sábado, 9 de julio de 2011

Sutras Zen y su significado



Sutras que tradicionalmente se cantan en los dojos, después de la práctica de zazen.

Se canta en su forma Kanbun (fonética antigua sanskrit-chinese antiguo) Uno se concentra particularmente sobre la expiración y se debe arminizarse con la voz de los demás..

MAKA HANNYA HARAMITA SHINGYO



El Sutra es un compendio de numerosos volúmenes que finamente se resumieron. Esta escrito en sánscrito, en chino y en japonés. Es la esencia de la más grande sabiduría, la practica inigualable del Gran Dharma de Budha.

Este sutra trata varios puntos fundamentales en la Vía de Budha; la inmaterialidad de los fenómenos, la vacuidad. Desde el punto de vista del zen, y del budismo en general, cualquier fenómeno que aparece en la existencia esta sometido a la impermanencia, por lo que ningún fenómeno tiene una sustancia real y permanente, por lo tanto carecen de sustancia, son vacuos.

La Practica de la Gran Sabiduría , la manifestación de la verdadera naturaleza del ser humano, Zazen.

El No-ego, No-yo, Mushotoku, donde no hay ni lengua, ni oído, ni ojo, ni nariz, ni piel, ni consciencia, ni no consciencia

El espíritu del Bodhisatva que ayuda a todos los seres sensibles a cruzar a la otra orilla, el nirvana.


KAN JI ZAI BO SATSU - GYO JIN HAN NYA HARAMITA JI - SHO KEN GO ON KAI KU - DO I SSAI KU YAKU - SHA RI SHI - SHIKI FU I KU - KU FU I SHIKI - SHIKI SOKU ZE KU - KU SOKU ZE SHIKI - JU SO GYO SHIKI - YAKU BU NYO ZE - SHA RI SHI - ZE SHO HO KU SO - FU SHO FU METSU - FU KU FU JU - FU SO FU GEN - ZE KO KU CHU - MU SHIKI MU JU SO GYO SHIKI.

MUGEN NI BI ZE SHIN I - MU SHIKI SHO KO MI SOKU HO - MU KEN KAI NAI SHI MU I SHIKI KAI - MU MU MYO YAKU MU MU MYO JIN - NAI SHI MU RO SHI YAKU MU RO SHI JIN - MU KU SHU METSU DO - MU CHI YAKU MU TOKU - I MU SHO TOKU KO - BO DAI SAT TA - E HANNYA HARAMITA KO - SHIN MU KE GE MU KE GE KO - MU U KU FU - ON RI ISSAI TEN DO MU SO.

KU GYO NE HAN - SAN ZE SHO BUTSU - E HANNYA HARAMITA KO - TOKU A NOKUTA RA SAN MYAKU SAN BODAI KO CHI - HANNYA HARAMITA -ZE DAI JIN SHU - ZE DAI MYO SHU - ZEMU JO SHU - ZE MU TO DO SHU - NO JO ISSAI KU - SHIN JITSU FU - KO KO SETSU HANNYA HARAMITA SHU - SOKU SETSU SHU WATSU.

GYA TEI GYA TEI - HA RA GYA TEI- HARA SO GYA TEI - BO JI SO WA KA.

Tradución del MAKA HANNYA HARAMITA SHINGYO
Esencia del Sutra de la Gran Sabiduría que permite ir más allá

El bodhisattva de la Verdadera Libertad, por la práctica profunda de la Gran Sabiduría, comprende que el cuerpo y los cinco skandha (sensación, percepción, pensamiento, actividad, conciencia) no son más que vacuidad (ku) y mediante esta comprensión ayuda a todos aquellos que sufren.

¡Oh Sariputra!, los fenómenos no son diferentes del vacío; el vacío no es diferente de los fenómenos. Los fenómenos se vuelven ku; ku se vuelve fenómeno. (La forma es el vacío, el vacío es la forma). Los cinco skandha son también fenómenos.

¡Oh Sariputra!, toda existencia es ku (vacío). No hay nacimiento, ni comienzo, ni pureza, ni mácula, ni crecimiento, ni disminución. Por eso, en ku, no hay ni forma ni skandha, ni ojo, ni oreja, ni naríz, ni lengua, ni cuerpo, ni conciencia. No hay color, ni sonido, ni olor, ni gusto, ni tacto, ni objeto de pensamiento. No hay sabiduría ni ignorancia, ni ilusión ni cese de la ilusión, ni decadencia ni muerte, ni fin de la decadencia ni cese del sufrimiento. No hay conocimiento, ni provecho, ni no provecho.

Para el bodhisattva, gracias a esta sabiduría que conduce más allá, no existe ni el miedo ni el temor. Toda ilusión y todo apego han sido cortados, y puede aprehender el fin último de la vida, el nirvana.

Todos los Budas del pasado, del presente y del futuro pueden alcanzar la comprensión de esta suprema sabiduría que libera del sufrimiento y permite encontrar la realidad.

Este mantra incomparable se dice así:
"Vamos, vamos, todos juntos más allá del más allá a la orilla del satori."

Shiguseiganmon

Los cuatro grandes votos del Bodhisatva

SHU JO MUHEN SEIGAN DO
BONNO MUJIN SEIGANDAN
HOMON MURYO SEIGANGAKU
BUTSU DO MUJO SEIGANDO

Tradución del Shiguseiganmon

Por numerosos que sean los seres hago el voto de ayudarlos a todos

Por numerosos que sean las ilusiones (Bono) hago el voto de liberarme de ellas

Por numerosas que sean las enseñanzas de Budha (Dharma) hago el voto de realizarlas

Por perfecto que sea Budha hago el voto de ser un Budha


Estos votos se cantan como un mantra.
El primer voto, SHUJO MUHEN SEIGAN DO, se refiere a ayudar a todos los seres sin distinción de raza, sexo, religión, ideología, etc. Este voto hace referencia a la no distinción de ayudar a unos y a otros no. Es la esencia del Budismo Mahayana (el Gran Vehículo) El hombre sabio, como él es Uno, posee un solo corazón para todos los seres, ama igual al amigo, que al enemigo, por que el no pierde de vista en que cada ser sensible posee la naturaleza de Budha, y a la misma vez comprende que esta unido por esta naturaleza a los otros seres, más allá de las diferencias individuales y colectivas. El sabio a dejado de estar dominado por los tres venenos; la codicia, la cólera y la ignorancia ( Bonos). El ha realizado el (Dharma), la ultima instancia del ser, la Esencia de la Mente. El Bodhisatva comprende que todo es impermanente, sin sustancia fija y realiza que todos los fenómenos son vacuos. En el la forma no tiene donde construir sus cimientos, por que el reside en la esencia de la Mente. El es un (Budha), que Comprende, que Ve, que Tiene Don, que Realiza, que Transciende y muestra el Camino de la Liberación a otros seres.
Los cuatro votos están íntimamente unidos y son la Esencia del Espíritu de la Vía de Budha. Son manifestaciones de una misma realidad, de un mismo cuerpo.

Sutra del Kesa

DAI SAI GEDDA PU KU
MUSO FUKUDEN IE
HIBU NYORAI KYO
KODO SHO SHU JO




citado de: http://www.zensanpedro.com.ar/zen/sutras.php#hannya

No hay comentarios: